"У Одесі російська мова стала домінуючою серед охоронців та прибиральників," - зазначає письменник Остап Українець.
Автор і перекладач Остап Українець охарактеризував російську мову в Одесі як мову "охоронців та прибиральників". Він також висловив думку, що для тих, хто використовує російську в повсякденному спілкуванні, ця мова є "маргінальною".
Натомість магістральною та функціональною мовою Остап Українець називає саме українську. Про це письменник розповів в інтерв'ю для медіа "Інтент".
"На основі моїх особистих спостережень, навіть в Одесі, російська мова стала засобом спілкування для охоронців та прибиральниць. Сьогодні вранці вони висловлювали думку, що мають право слухати 'російську музику' на всю територію Ланжерону. Російська мова виглядає маргінальною, навіть для тих, хто використовує її в повсякденному житті," -- підкреслив автор.
У цьому контексті Остап Українець висловлює думку, що російська мова "вже не є мовою імперії".
"Цей елемент престижу зникає, коли ти переходиш з маленького міста до більшого або з села до міста, і з'являється прагнення спілкуватися мовою великого міста. Російська вже не сприймається як мова метрополії," - зазначив він.
Обговорюючи феномен суржику в українській мові, Остап Українець зазначив, що сприймає його як особливий "перехідний етап" у переході від російської до української. Він вважає це явище розмовним, яке виконує важливу "конструктивну роль".
"На мою думку, суржик слід розглядати не як окрему частину мови, а як процес. Це те, що людина робить із мовою, намагаючись передати свої думки," -- поділився своїми міркуваннями письменник.
Остап Українець також висвітлив ситуацію з мовним питанням в Одесі. Він зазначив, що на вулицях міста можна почути багато української мови, хоча існує дві основні групи населення: одні з них кажуть "яка різниця", а інші — це "люди похилого віку, яких важко змінити". Проте, за словами Українця, таких людей стає дедалі менше.
"Тобто всі ті люди, абсолютно, переконаний, спілкуються російською з рідними чи друзями, без жодних проблем, але проактивно говорять українською з незнайомими людьми", -- додав він.
На думку автора, в Одесі сьогодні будь-яка комунікація, навіть найпростішої природи поза межами повсякденності, "автоматично здійснюється українською мовою".
Остап Українець — український автор і перекладач, який також є засновником і ведучим популярного YouTube-каналу "Твоя підпільна гуманітарка", що має приблизно 176 тисяч підписників. Він походить з міста Калуш, розташованого в Івано-Франківській області.
Письменник пише твори у жанрах історичної прози і фентезі, а також здійснив десятки перекладів творів закордонних авторів, зокрема Лавкрафта.
У березні 2024 року Остап Українець вступив до Збройних Сил України.
Нагадаємо, що 11 серпня Олена Івановська, уповноважена особа з питань захисту державної мови, звернулася до Кабінету Міністрів з пропозицією переглянути статус російської мови.
10 серпня в соціальних мережах з'явилася інформація про мовний конфлікт у Львові, в якому були залучені місцева жителька та харків'яни, що переїхали з Харкова до західної України.